SPIP - Contrib

[ar] [en] [es] [fr] [it]



Accueil du site > Multilinguisme > Traductions d’articles > Logo Origine Traduction

Logo d’origine de la traduction

Balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION

samedi 13 octobre 2007, par El Murciélago. Dernier ajout samedi 13 octobre 2007


Une balise pour récupérer le logo de l’article de référence


La problématique dans le cadre d’un site multilingue

Dans le cadre d’un site multilingue, il est fréquent qu’un article et ses traductions aient le même logo. Il est particulièrement fastidieux, surtout lorsque le nombre de langues augmente, d’associer à chaque article et à ses traductions ce même logo, puis d’assurer les mises à jour redondantes lorsque ce logo est modifié. Il est donc naturel d’espérer pouvoir utiliser un seul et même logo, celui de l’article d’origine (ou de référence) pour tous les articles traduits.

Des solutions à ce type de demande ont été mentionnées dans la contribution Récupérer le logo de l’article d’origine - site multilingue. Ces solutions reviennent en général à proposer une variante de la boucle suivante :

Cette boucle fonctionne bien si on souhaite simplement afficher le logo. Dès qu’on souhaite insérer une balise « title » ou « alt » ou encore associer un lien vers l’article traduit au logo, cette solution ne fonctionne plus. En effet, lors de l’appel du logo, nous nous trouvons dans le contexte de l’article de référence et non plus dans celui de l’article traduit.

Ainsi, si l’on souhaite faire apparaître le logo de l’article de référence tout en renvoyant vers l’article traduit, on serait tenté d’utiliser la boucle suivante qui malheureusement fournira les balises « title » et « alt » de l’article de référence et non de l’article traduit et, plus ennuyeux, en cliquant sur le logo on sera dirigé vers l’article de référence au lieu de sa traduction...

Solution proposée : création d’une nouvelle balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION

Pour créer cette nouvelle balise, je suis reparti du code php de traitement des logos fourni dans la distribution de SPIP (fichier ecrire/public/balises.php) et je me suis aidé du tutoriel balise #TITRE_PARENT.

Dans le fichier mes_fonctions.php, vous devez recopier la fonction suivante qui associe, à un article traduit, l’article de référence.

  1.  
  2. <?php
  3. function art_ori_trad($id_article) {
  4.      /* par precaution, on verifie que le parametre est une valeur numerique entiere, */
  5.     if(!($id_article = intval($id_article))) return $id_article;
  6.     /* on redige puis on execute la requete pour la base de donnees */
  7.     $q = 'SELECT id_trad FROM spip_articles WHERE id_article='.$id_article;
  8.     if($r = spip_query($q))
  9.         /* si cette requete renvoie un resultat pour le champ demande, on le retourne */
  10.         if($row = mysql_fetch_array($r))
  11.                 if($row['id_trad']==0)
  12.                         return $id_article; // s'il n'y a pas de traduction l'article de reference est lui-meme
  13.                 else
  14.                         return $row['id_trad'];
  15.     /* sinon, on renvoie la chaine de depart */
  16.     return $id_article;
  17. }
  18. ?>
  19.  

Toujours dans le fichier mes_fonctions.php, vous devez ensuite définir la nouvelle balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION.

  1.  
  2. <?php
  3. function balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION ($p) {
  4.  
  5.         preg_match(",^LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_([A-Z]+)(_.*)?$,i", $p->nom_champ, $regs);
  6.         $type_objet = 'ARTICLE';
  7.         $suite_logo = $regs[1]
  8.         $id_objet = "id_".strtolower($type_objet);
  9.         $_id_objet = champ_sql($id_objet, $p);
  10.  
  11.         // analyser les faux filtres
  12.         $flag_fichier = $flag_stop = $flag_lien_auto = $code_lien = $filtres = $align = $lien = $params = '';
  13.  
  14.         if (is_array($p->fonctions)) {
  15.                 foreach($p->fonctions as $couple) {
  16.                         if (!$flag_stop) {
  17.                                 $nom = trim($couple[0]);
  18.  
  19.                                 // double || signifie "on passe aux vrais filtres"
  20.                                 if ($nom == '') {
  21.                                         if ($couple[1]) {
  22.                                                 $params = $couple[1]; // recuperer #LOGO_DOCUMENT{20,30}
  23.                                                 array_shift($p->param);
  24.                                         }
  25.                                         else
  26.                                                 $flag_stop = true;
  27.                                 } else {
  28.                                         // faux filtres
  29.                                         array_shift($p->param);
  30.                                         switch($nom) {
  31.                                                 case 'left':
  32.                                                 case 'right':
  33.                                                 case 'center':
  34.                                                 case 'top':
  35.                                                 case 'bottom':
  36.                                                         $align = $nom;
  37.                                                         break;
  38.                                                
  39.                                                 case 'lien':
  40.                                                         $flag_lien_auto = 'oui';
  41.                                                         $flag_stop = true; # apres |lien : vrais filtres
  42.                                                         break;
  43.  
  44.                                                 case 'fichier':
  45.                                                         $flag_fichier = 1;
  46.                                                         $flag_stop = true; # apres |fichier : vrais filtres
  47.                                                         break;
  48.  
  49.                                                 default:
  50.                                                         $lien = $nom;
  51.                                                         $flag_stop = true; # apres |#URL... : vrais filtres
  52.                                                         break;
  53.                                         }
  54.                                 }
  55.                         }
  56.                 }
  57.         }
  58.  
  59.         //
  60.         // Preparer le code du lien
  61.         //
  62.         // 1. filtre |lien
  63.         if ($flag_lien_auto AND !$lien)
  64.                 $code_lien = '($lien = generer_url_'.$type_objet.'('.art_ori_trad($_id_objet).')) ? $lien : ""';
  65.         // 2. lien indique en clair (avec des balises : imprimer#ID_ARTICLE.html)
  66.         else if ($lien) {
  67.                 $code_lien = "'".texte_script(trim($lien))."'";
  68.                 while (preg_match(",^([^#]*)#([A-Za-z_]+)(.*)$,", $code_lien, $match)) {
  69.                         $c = new Champ();
  70.                         $c->nom_champ = $match[2];
  71.                         $c->id_boucle = $p->id_boucle;
  72.                         $c->boucles = &$p->boucles;
  73.                         $c->descr = $p->descr;
  74.                         $c = calculer_champ($c);
  75.                         $code_lien = str_replace('#'.$match[2], "'.".$c.".'", $code_lien);
  76.                 }
  77.                 // supprimer les '' disgracieux
  78.                 $code_lien = preg_replace("@^''\.|\.''$@", "", $code_lien);
  79.         }
  80.  
  81.         if ($flag_fichier)
  82.                 $code_lien = "'',''" ;
  83.         else {
  84.                 if (!$code_lien)
  85.                         $code_lien = "''";
  86.                 $code_lien .= ", '". $align . "'";
  87.         }
  88.  
  89.  
  90.                 $p->code = "affiche_logos(calcule_logo('$id_objet', '" .
  91.                         (($suite_logo == '_SURVOL') ? 'off' :
  92.                         (($suite_logo == '_NORMAL') ? 'on' : 'ON')) .
  93.                         "', art_ori_trad($_id_objet)," .
  94.                         (($suite_logo == '_RUBRIQUE') ?
  95.                         champ_sql("id_rubrique", $p) :
  96.                         (($type_objet == 'RUBRIQUE') ? "sql_parent(art_ori_trad($_id_objet))" : "''")) .
  97.                         ",  '$flag_fichier'), $code_lien)";
  98.  
  99.         $p->interdire_scripts = false;
  100.         return $p;
  101. }
  102. ?>
  103.  

Exemples d’utilisation de la nouvelle balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION

La nouvelle balise s’utilise comme une balise #LOGO_ARTICLE. En particulier l’ensemble des filtres utilisés sur ce type de balise semblent s’appliquer correctement.

Si on souhaite simplement afficher le logo de l’article de référence dans le contexte de l’article traduit, il suffit d’utiliser la balise seule en remplacement de la boucle indiquée plus haut. [(#LOGO_ORIGINE_TRADUCTION)]

Dans le contexte de l’article traduit, on peut maintenant sans problème afficher le logo de l’article de référence tout en lui associant des données de l’article traduit. Par exemple :

On peut même créer un menu qui liste les articles d’une rubrique donnée dans une langue donnée en faisant apparaitre le logo de l’article ou, s’il n’en a pas, celui de l’article de référence, tout en leur associant les données de l’article traduit. Par exemple avec la boucle suivante utilisant notre nouvelle balise :

Limitation : pas de gestion du survol

Pour le moment, il n’est pas possible de gérer ainsi le logo de survol. Ainsi la balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_SURVOL ne fonctionne pas. Si une personne peut apporter une aide, elle sera la bienvenue.


Répondre à cet article

  • Logo d’origine de la traduction

    22 avril 2008 12:29, par Léo.

    Petite précision pour les néophytes, le fichier mes_options.php est à créer, s’il n existe pas, dans le dossier /squelettes ;)

    Répondre à ce message

    Retour au début des forums

  • A insérer dans le couteau suisse

    22 octobre 2007 15:12, par Joseph

    Voilà une contrib fort intéressante. Elle aurait, me semble-t-il, toute sa place dans le couteau suisse.

    Répondre à ce message

    • A insérer dans le couteau suisse 22 octobre 2007 22:04, par El Murciélago

      Pourquoi pas... mais il faudrait règler cette histoire de "_SURVOL" avant, me semble-t-il...

      Répondre à ce message

      • A insérer dans le couteau suisse 23 octobre 2007 17:11, par Joseph

        Au début de la fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION le preg_match ne devrait-il pas être : preg_match(",^LOGO_ORIGINE_TRADUCTION([A-Z]+)(_.*)?$,i", $p->nom_champ, $regs); sans underscore (_) après LOGO_ORIGINE_TRADUCTION ?

        En effet, s’il y a un _ après LOGO_ORIGINE_TRADUCTION, alors $suite_logo devrait être égal à SURVOL et non à _SURVOL. Or le test réalisé à la fin de la fonction porte sur _SURVOL.

        En fait, il semble que cela devrait être plus précisément preg_match(",^LOGO_ORIGINE_TRADUCTION(_.*)?$,i", $p->nom_champ, $regs); sur le modèle de la recherche qui est fait

        Répondre à ce message

        • A insérer dans le couteau suisse 24 octobre 2007 21:28, par El Murciélago

          Je pense comme vous que le problème vient du "preg_match" et j’ai tenté quelques variantes sans succès.

          Vos propositions semblent pertinentes pour autant que je puisse en juger, mais lorsque je les teste elles ne permettent pas davantage de récupérer le logo de survol...

          J’avoue que cela me laisse de plus en plus perplexe.

          Répondre à ce message

          • A insérer dans le couteau suisse 25 octobre 2007 11:51, par Joseph

            Avez-vous fait un test pour vérifier ce que renvoie le preg_match ?

            Répondre à ce message

            • A insérer dans le couteau suisse 29 novembre 2007 22:52, par El Murciélago

              (Désolé pour le délai...)

              En fait le preg_match ne renvoie rien... et pour cause.

              Après quelques tests, je me suis aperçu que la fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION n’est pas appelée par les balises avec options du genre #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_SURVOL. C’est pourquoi aucun logo ne s’affiche plus lorsqu’on rajoute une suite...

              Corollaire : si on créé en plus de la fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION une fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_SURVOL contenant le même code tout rentre effectivement dans l’ordre avec l’affichage du logo de survol de l’article de référence...

              Donc : comment faire pour que les balises de type #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_XXX soient aussi traitées par la fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION... (et non par la fonction par défaut des logos calculer_balise_logo_dist qui ne sait pas les traiter) ?

              Répondre à ce message

    Retour au début des forums

  • Logo d’origine de la traduction

    15 octobre 2007 12:49, par Le renard

    Bonjour, très intéressant cet article. Merci. Y a-t-il un moyen d’en fair autant avec les documents liés à un article ? Merci.

    Répondre à ce message

    • Logo d’origine de la traduction 22 octobre 2007 22:09, par El Murciélago

      Oui, enfin ça dépend de ce que vous voulez faire...

      Si vous souhaitez récupérer les documents joints à l’article de référence dans les différentes traductions, il suffit d’utiliser le critère origine_traduction.

      Si vous souhaitez modifier des informations concernant ces documents en fonction du contexte de l’article traduit, il faudra sans doute quelque chose de plus pointu voire ré-écrire une balise sur le type de celle-ci...

      Répondre à ce message

    Retour au début des forums



Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | Charte et vie SPIP-Contrib | SPIP | L'autre.net