SPIP-Contrib

SPIP-Contrib

عربي | Deutsch | English | Español | français | italiano

274 Plugins, 192 contribs sur SPIP-Zone, 98 visiteurs en ce moment

Accueil > Multilinguisme > Traductions d’articles > Navigation dans un site multilingue

Navigation dans un site multilingue

Fonction pour la gestion d’un contenu multilingue

8 septembre 2003 – par Coyote

Ceci est une ARCHIVE, peut-être périmée. Vérifiez bien les compatibilités !

Fonctions de ce filtre :

Naviguer entre plusieurs traductions d’articles

Ce filtre est le résultat de plusieurs discussions sur la liste de diffusion de spip-dev et spip-user sur la gestion de contenu pour des sites multilingues

il permet de générer le passage d’une langue à l’autre, tout en vérifiant que les articles ont bien le statut publié...

Comment ça marche ?

Le webmaster peut prévoir un secteur par langue, les auteurs feront attention, lors de la rédaction des tradutions d’articles, d’ajouter dans le SURTITRE un lien vers les autres traductions.

exemple :
-  je prépare une traduction de l’article n°1, dans le surtitre du nouvel article, j’écris fr=1.
-  Si l’article 1 a déjà d’autres traductions, je n’oublie pas d’ajouter ces liens séparés par une virgule.
-  En final, nous avons dans le champ SURTITRE : fr=1,en=4,de=8
Lien vers l’article n°1 en Français, l’article n°4 en Anglais et l’article n°8 en Allemand.

le filtre fournit interprète l’information du surtitre et met en place un lien hypertexte.

Inconvénient :
Lors de l’ajout d’une nouvelle traduction, il faut mettre à jour tous les surtitres.

Avantages :
En attendant une réelle version multilingue de spip, on peut créer relativement facilement des liens vers des traductions...


Comment installer le filtre ?

  1. Téléchargez les fichiers joints et lisez les instructions

OU

  1. Copiez-collez le script ci-dessous dans votre fichier mes_fonctions.php3
  2. Ajoutez ce petit bout de code dans le squelette des articles [(#SURTITRE|navig_trad)]
  3. Téléchargez vos images de drapeau dans le répertoire /ecrire/lang/.

Note : Le noms des images doit être de la forme :
-  spip_fr.gif pour le français
-  spip_en.gif pour l’anglais
La seule différence étant le code langue composé de deux lettre.

P.-S.

Source des fichiers images utilisés en exemple :
phpMyChat - localization pack

Retour en haut de la page

Répondre à cet article

Qui êtes-vous ?

Pour afficher votre trombine avec votre message, enregistrez-la d'abord sur gravatar.com (gratuit et indolore) et n'oubliez pas d'indiquer votre adresse e-mail ici.

Ajoutez votre commentaire ici Les choses à faire avant de poser une question (Prolégomènes aux rapports de bugs. )
Ajouter un document

Retour en haut de la page

Ça discute par ici

  • ScolaSPIP pour SPIP3

    21 mai – commentaires

    Un plugin-squelette personnalisable pour sites Web d’établissements scolaires

  • Enluminures typographiques V3

    25 juillet 2009 – 115 commentaires

    Les Enluminures typographiques V3 permettent d’ajouter au Porte plume les raccourcis typographiques présents dans le Plugin Barre Typographique Enluminée. C’est une extension du PortePlume. Pour la documentation d’usage, se reporter à celle du (...)

  • Thélia

    26 juin 2007 – 855 commentaires

    Une approche basée sur l’utilisation conjointe des deux logiciels SPIP et Thélia pour la réalisation de sites de publication et de vente en ligne

  • Squirrels Love Chimps

    14 février – commentaires

    Squirrels Love Chimps met à disposition une série de 4 plugins pour connecter votre SPIP avec le service d’emailing MailChimp MailChimp, qu’est-ce que c’est ? Mailchimp est un outil d’emailing ou, dans dans la langue de Molière, « un service d’envoi (...)

  • Plugin « Langue préférée par l’internaute »

    25 août 2009 – 20 commentaires

    Cet article explique comment fonctionne le plugin « Langue préférée par l’internaute » (langue_preferee) et comment le mettre dans un site multilingue existant.