Le presse-papier biblique avait été créé dans la version 1.6 de SPIP-Bible.
Rappelons le principe : un formulaire apparait à côté des formulaires d’éditions. On y saisit la référence biblique, on valide, on obtient en retour le texte, qu’on copie-colle dans le corps de l’article/la rubrique etc.
Par rapport à la méthode d’appel au modèle, ceci à l’avantage :
- de moins fatiguer le serveur
- de garantir la présence du texte à long terme
- de permettre d’ajouter des ornements typographiques.
Le nouveau presse-papier apporte des grandes améliorations. Il est plus simple d’utilisation. En revanche, il nécéssite d’avoir SPIP-BONUX [1].
Voici l’aspect du formulaire :

Dans le champs « passage », saisir la référence du passage, par exemple « Gn1 ». La référence est suivant les abréviations des livres données ici. Rappelons la syntaxe :
- Gn1 => Donne le premier chapitre de la Genèse.
- Gn1,1 => Donne le premier verset du premier chapitre de la Genèse.
- Gn1-2 => Donne les deux premiers chapitres de la Genèse.
- Gn1,2-2,1 Donne la Genèse, chapitre 1 verset 2 jusqu’à chapitre 2 verset 1.
Choisissez la traduction [2]. Dites si vous souhaitez ou non : afficher les numéros de chapitre/verset ; faire des retours à la ligne ; mettre les références [3].
Si vous vous trompez dans la références, le formulaire vous le signale, mais garde vos autres réglages !
Sinon, vous voyez apparaitre dans un champs le texte choisi. Faites alors votre copier-coller.
Configuration avancé du presse-papier
En vous rendant sur la page de configuration du presse-papier (disponible si CFG est activé), vous pouvez choisir :
- les traductions qui apparaissent dans le menu déroulant
- si les rédacteurs ont le choix ou pas [4] :
- d’afficher les numéros
- de mettre ou non des retours à la ligne
- d’afficher ou non les réferences
- de choisir une version dans une autre langue que la langue de l’article/la rubrique. : Si l’article n’a pas été encore enregistré en BDD, le formulaire prendra la variable
$spip_lang, soit la langue de l’interface privé. - de pouvoir choisir une version dans une langue originale (morte). Les deux derniers paramètres sont indépendants.
Proposer le formulaire du presse-papier sur le site public
Il est possible de proposer le formulaire du presse-papier sur le site public en mettant dans les squelette :
avec éventuellement en paramètre une langue.
Vous pouvez aussi mettre dans un article :



Vos commentaires
# Le 6 juillet 2011 à 16:39, par robomatix
En réponse à : Spip-bible : la méthode du presse-papier
Bonjour à tous !
On m’a demandé d’ajouter la possibilité de récupérer des passages de la bible sur un site en SPIP 2.0.9.
Le site a pour langue principal le français et les articles dans lesquelles seront publiés les articles avec les passages biblique sont en italien.
J’ai donc installé le plugin Bible 2 (2.1.0) et décidé d’utiliser le formulaire Presse Papier Biblique
Lorsque je met « Gen1,1-10 » ou « Gn1,1-10 » avec une version italienne, j’obtiens un code du genre :
<blockquote class="spip" lang="it">
<strong>1</strong>
<sup>1</sup>
<p><accronym title='Genesi'>Gen</accronym> 1, 1-10 (<i>Conferenza Episcopale Italiana</i>)</p>
</blockquote>
Il manque donc le texte du passage voulu...
Est ce que quelqu’un aurait une piste ou une solution pour régler ça ?
Merci d’avance de votre aide !
Gilles
Répondre à ce message